@
روستای امرودکان استان خراسان جنوبی-شهرستان فردوس
| ||
|
معادل حروف لاتين عبارتند از: آ =â ج= j ژ =ž ل = l ِا = e ش = š ح ،ه = h س،ص،ث = s م = m چ = č د =d ف = f ن = n خ = x ز،ذ،ض = z ك = k و = v غ ،ق=q ر =r گ = g ي = y (واكه هاي مركب: او = ou اي = ey) بيابون تا بيابون بيد خونه ي مننيومد كاغذي از جانونه ي من نيومد كاغذي تا من بخونم تسلي شه دل ديوونه ي من Byyâbun tâ byyâ bun byd xouneye man Nayumad kâqazy az jânouneye man Nayumad kaqazy tâ man bexunam Tasalâ še dele dyvouneye man الا دختر كه مي خوام خاطرت رو به برگ گل ببرم چادرت رو كه برگ گل نباشه برگ ريحون به خاكستر نشونم دشمنونت رو Alâ douxtar ke my xâm xâteret ro Be barge goul beboram čâdorat ro Be barge goul nabâžâše barge reyhoun Be xâkestar nešounam doučâšmanounet ro ستاره از كنار ماه بردن سر يار مرا از راه بردن الهي خير نبينن قومدونش سرشب گفتن و سحر گاه بردن Setâre az kanâre mâh bourdan Sare yare marâ az râh bourdan Elâhy xeyr nabynan qoumedouneš sare šab gouftano sahargâh bourdan عزيزم خدمتت رو كم نكردم زدي تيري كه شونه خم نكردم زدي تيري از اون تيراي كاري كه ماند بر شونه ي من ياذگاري Azyzam xedmatet rou kam nakerdam Zady tyry ke šoune xam nakerdam Zady tyry az own tyrâye kâry Ke mânad bar šowneye man yâdegâry گلي دارم نشون كس نمي دم خريدم گوهري واپس نمي دم خريدم گوهري بهر بزرگونكه همچين نازنيني از دس نمي دم Gouli dâram nešune kas namy dam Xarydam gowhary vâ pas namydam Xarydam gowhary bahre bouzurgown Ke hamčyn nâzanyny az das namydam شب است و آسمون پر از ستاره چرا دلبر زما كرده كناره برين از باغبون گل بپرسينچرا بلبل به سيل گل نيومد Šab ast o âsemoun pour az setâre Čerâ delbar ze ma kerde kenâre Beryn az bâqeboune goul bepoursyn Čerâ boulboul be sayle goul nayoumad از اينجا تا به بیرجند سه گداره گدار اولي نقش و نگاره گدار دومي مخمل بپوشم گدار سومي ديدارياره Az eynjâ tâ be kermoun se qoudâra Qoudâre avaly naqš o negâra Qoudâre douvomy maxmal bepoušam Qoudâre sevoumy dydâre yâra خوشا روزي كه با هم مي نشستيم قلم بر دست و كاغذ مي نوشتيم قلم مي شكست و كاغذ باد مي برد مگر نومه ي جدايي مي نوشتيم Xoušâ ruzy ke bâ ham my nešastym Qalam bar dast o kâqaz my neveštym Qalam my škast o kaqaz bâd my bourd Magar noumeye jodâey my neveštym شبي كه من شدم مهمون خاله دلم از ُگشنگي اومد به ناله چرا غم مي خوري اي جون خاله كه نون در سفره و ماس در پياله Šaby ke man šoudam mehmoun xâla delam az gošnegy oumad be nâla čerâ qam my xoury ay joune xâla ke noun dar soufre o mas dar pyyâla شب اول به كوي كوهبنونم شب دوم به شور كاي ميونم شب سوم به طرز لاله زارم شب چهارم به راور تنگ يارم abe aval be koye kohbanounamš abe dovom be šourkâye miyoš abe savom be tarz lâlezâramš abe čahârom be râvar tange yâraš حسينا مي دويد من مي دويدم حسينا مي نشست من مي رسيدم دو تا خال سياه كنج لبونش اگر اون مي فروخت من مي خريدم Hussinâ my davyd man my davydam Hussina my nešast man my rasydam Dou ta xâle syyâ kunje labuneš Agar own my foruxt man my xarydam دلم تنگه چو ابري هم كشيده رخم زرده به كاهي نم كشيده بياييد قوم دون دورم نشينيد سر و كارم به تنهايي كشيده Delam tange čou abry ham kašyda Roxam zarda ba kâhy nem kašyda Biyâeyd qowmedon dowram nešynyd Sar o kâram be tanhâey kašyde دلم مي خواد از اينجا پر بگيرم زمين كربلا لنگر بگيرم زمين كربلا يا شاه مردان سراغ از اكبر و اصغر بگيرم Delam my xâd az eynjâ par begyram Zamyne karbalâ langar begyram Zamyn karbalâ ya šâhe mardân Sorâq az akbar o asqar begyram بيا دلبر برايم دلبري كن چكش َور دور برايم زرگري كن چكش َور دور بريم هر دو به شيراز خو ِدت انگشتر و ما رو نگين كن Biyâ delbar barâyam delbary kon Čakouš var dour barâyam zargary kon Čakouš var dour barym har do beh šyrâz Xoudet angouštar o mâ rou negyn kon سيه چشمي كه گندم پاك مي كرد منو مي ديد و گريبون چاك مي كرد منو مي ديد و اشكاش شيبه مي شد خو ِد دسمال كتونش پاك مي كرد Siyah čašmy keh gandoum pâk my kerd Manou my dyd o garyboun čâk my kerd Manou mydyd o aškâš šybeh my šoud Xoude dasmâle katouneš pâk my kerd غريبي سخت مرا دلگير داره فلك بر گردنم زنجير داره فلك از گردنم زنجير َور دار كه غربت خاك دومنگير داره Qaryby saxt marâ delgyr dara Falak bar gardanam zanjyr dâra Falak az gardanam zanjy var dâra Ke qourbat xâke dâmangyr dâra بزن ني زن كه ني آواز داره َمقوم سرحداي شيراز داره بزن ني زن مقوم از ني نگردون به هر سازي كه دلبرناز داره Bezan ney zan ke ney âvâz dâra Maqoume sarhadâye šyrâz dâra Bezan ney zan maqoum az nay nagardoun Be har sâzy ke delbary nâz dare عزيزو مادرم زاد مادرم زاد كه كاشكي مادرم منو نمي زاد مرا زاد و شير رحمتم داد بزرگم ِِِكرد و دست زحمتم داد Azyzew mâdaram zâd mâdaram zad Ke kâšky mâdaram manou nemy zâd Marâ zâdou šyre rahmatam dâd Bouzourgam kerd o daste zahmatam dâd ترا مي خوام وگرنه يار بسيار گلي مي خوام و گرنه خار بسيار گلي مي خوام كه در سايش نشينم و گرنه سايه ديوار بسيار Touro my xâm va garna yâr besyâr Gouly my xâm va gar na xâr besyâr Gouly my xâm ke dar sâyaš nešynam Va gar na sâyye dyvâr besyâr نظرات شما عزیزان: موضوعات مرتبط: ، ، برچسبها:
|
|
[ فالب وبلاگ : وبلاگ اسکین ] [ Weblog Themes By : weblog skin ] |